Yehezkiel 18:9
Konteks18:9 and follows my statutes and observes my regulations by carrying them out. 1 That man 2 is righteous; he will certainly live, 3 declares the sovereign Lord.
Yehezkiel 20:14
Konteks20:14 I acted for the sake of my reputation, so that I would not be profaned before the nations in whose sight I had brought them out.
Yehezkiel 22:11
Konteks22:11 One 4 commits an abominable act with his neighbor’s wife; another obscenely defiles his daughter-in-law; another violates 5 his sister – his father’s daughter 6 – within you.
Yehezkiel 36:37
Konteks36:37 “This is what the sovereign Lord says: I will allow the house of Israel to ask me to do this for them: 7 I will multiply their people like sheep. 8
Yehezkiel 46:13
Konteks46:13 “‘You 9 will provide a lamb a year old without blemish for a burnt offering daily to the Lord; morning by morning he will provide it.
[18:9] 1 tc The MT reads לַעֲשׂוֹת אֱמֶת (la’asot ’emet, “to do with integrity”), while the LXX reads “to do them,” presupposing לַעֲשׂוֹת אֹתָם (la’asot ’otam). The ם (mem) and ת (tav) have been reversed in the MT. The LXX refelcts the original, supported by similar phrasing in Ezekiel 11:20; 20:19.
[18:9] 3 tn Heb “living, he will live.” The infinitive absolute precedes the finite verb for emphasis.
[22:11] 5 tn The verb is the same one used in verse 10b and suggests forcible sexual violation of the woman.
[22:11] 6 sn Sexual relations with one’s half-sister may be primarily in view here. See Lev 18:9; 20:17.
[36:37] 7 tn The Niphal verb may have a tolerative function here, “Again (for) this I will allow myself to be sought by the house of Israel to act for them.” Or it may be reflexive: “I will reveal myself to the house of Israel by doing this also.”
[36:37] 8 sn Heb “I will multiply them like sheep, human(s).”
[46:13] 9 tc A few Hebrew